ナンパ

Posted: 8月 29th, 2011 under phrase.

In English there isn’t really a noun like 「ナンパ」。 英語で「ナンパ」の名詞はあまりないと思うんですけどよく使う動詞はあります。So, how do you say 「ナンパする」in English??

hit on [someone]。 Here are some examples…

Did you hit on Nancy? (ナンシーをナンパした?)

No, I hit on Hanako. (ううん、花子をナンパしたよ。)

日本語の場合はだいたい受身を使うでしょう。 For example…

「この間スタバでイギリス人のおじさんにナンパされた。」 英語でも受身を使えます。 For example, “The other day at Starbucks I was hit on by a middle-aged British guy”って言ってもいいんだけど、英語だったら active sentence (受身じゃない方ね)のほうが使われている。 For example…

The other day at Starbucks a middle-aged British guy hit on me.

So, has anyone hit on you recently? (^_-)     Or have you hit on anyone?? (^_-)v     If so, I hope you were successful!  And I hope to have a successful and fun and free trial lesson here at ☆GENIE☆ with you someday soon! Catch you later!

Bob

1件のコメント »

  • コメント by Takuya — 2011 年 8 月 29 日 @ 11:10 PM

    1

    Hi Bob! I look forward to checking this almost everyday.

    I’m thinking of entering your lesson in one of these month this year. I’ve continued studying on my own as long as ever. I believe that the class will improve my English ability and have fun!

    I can’t wait to join it!


この投稿へのコメントの RSS フィード。 TrackBack URL

コメントする

コメントを投稿するにはログインしてください。