9月 07

~ほとんど~

Posted: under phrase.
9月 7th, 2010

「ほとんどの人」を英語にしましょう。


most of people
ではありませんよ~


almost people
でもありません。


Most people か Most of the people が正しい答えです。
ここで大切なのが of がついたらtheもつく!ということ。
「ほとんどの仕事」はどうでしょう?


Most of the work
ですね。
では。。。
「ほとんどの仕事は終わったよ」


I finished most of the work.

Most of the work を主語にして

Most of the work is done.
もよく使います。

ofが出たらtheもつける!theの代わりにはmy/your/his/her/our/theirをつけますね。
「彼女のコンサートはほとんど行ったよ」

「彼女の」なので”her”を使いますね。


I went to most of her concerts.

Most of the は大丈夫ですねV(^-^)V

Tae’s englishでした♪

Comments (0)

9月 06

神谷バー

Posted: under phrase.
9月 6th, 2010

Today`s blog comes from Taeko, a regular student of my Saturday Tour Tokyo class.  Thanks, Taeko!!!  She wrote this short speech using my Listen-Imitate-Communicate study method (たえこさんは●聞いて、真似して、real englishを身に付ける●勉強法でこのミニスピーチを作りました).

This is Kamiya-Bar.          

Kamiya-bar is the oldest western bar in Japan.
This bar opened 130 years ago.And it’s famous for “Denki-bran”. Denki-bran is a brandy-based cocktail.
Many old novelists loved it. So they wrote about Kamiya-bar and Denki-bran in their novels.
If you wanna try it,you can drink in the bar and you can get a bottle of Denki-bran at the shop counter.

Kamiya Bar sounds cool, doesn` it?  And the Tour Tokyo class is pretty cool, too, I think..hehehe…..

Bob Carr, http://lic-eikaiwa.blogspot.com/

Comments (0)

9月 04

I need a drink!

Posted: under phrase.
9月 4th, 2010

When you are stressed out or just really in the mood for an alcoholic beverage you can use the phrase, “I need a drink.”  「お酒必要」という意味なんだけど日本語では言わないと思います。 But it`s a cool expression to use sometimes, especially after you`ve had a long hard day.  (特に仕事などで疲れたときに使います。) Actually I had a fun day today teaching Fun Topics and Tour Tokyo, but this phrase seems appropriate for the end of the week.  So who needs a drink?!  お酒飲みたい人いる? はあい!

Comments (0)

9月 01

Are you sick of the hot weather?

Posted: under phrase.
9月 1st, 2010

Today`s useful phrase is….

(be) sick of [something/someone] 何か・誰かにウンザリした/何か・誰かに飽きた

This summer has been really hot, hasn`t it?!  And today is September 1st and it`s still really hot!!  So you may want to say, “I`m sick of this hot weather!”    「この暑さはもういい」ってことだね 

(be) sick of + 名詞・動名詞 を使ってみてください

For example….

I`m sick of my boyfriend. 「彼氏に飽きちゃった」 (ちょっとひどいかな??? でも、時々好きな人にも飽きるでしょう・・・僕も飽きられたことあるし・・・・T_T)

I`m sick of pizza.  (最近毎日ピザを食べていてもう食べたくないってこと)

I`m sick of work.

↑↑ これは名詞の”work”です。 動詞を使うと ing を付けてください…forexample….

I`m sick of working.

他の動名詞を使ってみましょう・・・

I`m sick of writing blogs.  (これは例文だけね @_@ )

I`m sick of teaching English.  (これも、もちろん、just an example ですよ!)

be 動詞のかわりに get を使うと 「飽きている」か「飽きた」じゃなくて、「飽きる」 と言う意味になります。 例えば・・・・

I don`t think I will ever get sick of teaching English.  (ずっと英語を教えることに飽きないと思う・・・本当だよ!)

If you eat sushi every day you will gert sick of it.  (もし毎日寿司を食べるとあきるよ)

Okay, well, that`s enough….I`m starting to get sick of writing about this phrase…so…

See you!

Bob     http://lic-eikaiwa.blogspot.com/

Comments (0)