8月 29

ナンパ

Posted: under phrase.
8月 29th, 2011

In English there isn’t really a noun like 「ナンパ」。 英語で「ナンパ」の名詞はあまりないと思うんですけどよく使う動詞はあります。So, how do you say 「ナンパする」in English??

hit on [someone]。 Here are some examples…

Did you hit on Nancy? (ナンシーをナンパした?)

No, I hit on Hanako. (ううん、花子をナンパしたよ。)

日本語の場合はだいたい受身を使うでしょう。 For example…

「この間スタバでイギリス人のおじさんにナンパされた。」 英語でも受身を使えます。 For example, “The other day at Starbucks I was hit on by a middle-aged British guy”って言ってもいいんだけど、英語だったら active sentence (受身じゃない方ね)のほうが使われている。 For example…

The other day at Starbucks a middle-aged British guy hit on me.

So, has anyone hit on you recently? (^_-)     Or have you hit on anyone?? (^_-)v     If so, I hope you were successful!  And I hope to have a successful and fun and free trial lesson here at ☆GENIE☆ with you someday soon! Catch you later!

Bob

Comments (1)

8月 27

何処の何処??

Posted: under phrase.
8月 27th, 2011

In class students often want to ask each other [広い場所]の何処に住んでるの? In English you can use this pattern…

Where in [場所]。 For example…

Where in Chiba do you live? (千葉の何処に住んでるの?)

Where in Hokkaido are you from? (北海道の何処から来たの?)

Where in China did you go? (中国の何処に行った?)

Well, that`s it for today!  I hope you all enjoy the fireworks display☆ tonight!!  And of course I hope to Enjoy English with you soon here at GENIE.   Catch you later!

Bob

☆btw, “fireworks display” means 花火大会

Comments (2)

8月 23

フリをする

Posted: under phrase.
8月 23rd, 2011

Hi everybody!  Here is another useful phrase…

pretend to [動詞の原形]. It means 「フリをする」。

Here are some examples…

① I pretended to be interested. (興味があるフリをした。)

② I pretended to be happy. (幸せなふりをした。)

③ She only pretended to be angry. (彼女が怒るフリをしただけ。)

And…未来形にしたら・・・

④ I`m gonna pretend to be Bob. (ボブのフリをする。)

⑤ I`m gonna pretend not to know anything. (何も分からないフリをする。)

And…今の状態にしたら・・・

⑥ That guy is pretending to be someone important. (その人はえらい人のフリをしてる。)

Well, that`s all for today.  Catch you later!

Bob

Comments (0)

8月 22

お墓参りに行きました

Posted: under phrase.
8月 22nd, 2011

Hi everybody!  Summer vacation is over…(T_T)  But I had fun!  And I had fun teaching again today (^^)

Anyway…summer vacation and お盆休み are over so…お盆の後によく話題になることをちょっと練習しましょう・・・

I went to the cemetery. (発音チェックはこちらへ→http://www.thefreedictionary.com/cemetery)

質問にすると・・・

Did you go to the cemetery?

Well, that`s all for today!  I hope you enjoyed your お盆 vacation and I hope to Enjoy English with you someday soon here at GENIE.  Catch you later!

Bob

☆本当の意味は「墓地に行った」と言う意味なんですけが、英語ではお墓の “graves” より 墓地の “cemetery” の方が自然に聞こえます。 Gravesって・・・ホラー映画や怖い話のニュアンスがありますから。

Comments (0)

8月 18

kind of

Posted: under phrase.
8月 18th, 2011

Hi everybody.  I hope you had a nice summer vacation!  I did!!

Well, here is a phrase all students of English should know and use:

kind of.

“Kind of” has many different uses so it’s VERY useful.  色々な使い方があるので kind of ってとっても役に立つ言い回しだと思います。

Here are some examples…

Example ①
A: Do you like Chinese food?
B: Kind of. (ちょっとねっていう意味ですね。)

Example ②
A: What is okonomiyaki?
B: It’s a kind of pancake. But it`s not sweet.
(パンケーキの種類ですね。 甘くないけど。)

Example ③

I’m kind of confused. (ちょっと混乱してる。)

It’s kind of hot in  here. (ここはちょっと暑いね。)

Well, it`s kind of late and I`m kind of tired so that`s all for today.  Catch you later!

Bob

Comments (0)