8月 29

ナンパ

Posted: under phrase.
8月 29th, 2011

In English there isn’t really a noun like 「ナンパ」。 英語で「ナンパ」の名詞はあまりないと思うんですけどよく使う動詞はあります。So, how do you say 「ナンパする」in English??

hit on [someone]。 Here are some examples…

Did you hit on Nancy? (ナンシーをナンパした?)

No, I hit on Hanako. (ううん、花子をナンパしたよ。)

日本語の場合はだいたい受身を使うでしょう。 For example…

「この間スタバでイギリス人のおじさんにナンパされた。」 英語でも受身を使えます。 For example, “The other day at Starbucks I was hit on by a middle-aged British guy”って言ってもいいんだけど、英語だったら active sentence (受身じゃない方ね)のほうが使われている。 For example…

The other day at Starbucks a middle-aged British guy hit on me.

So, has anyone hit on you recently? (^_-)     Or have you hit on anyone?? (^_-)v     If so, I hope you were successful!  And I hope to have a successful and fun and free trial lesson here at ☆GENIE☆ with you someday soon! Catch you later!

Bob

Comments (1)