1月 15

Don`t cheat!

Posted: under phrase.
1月 15th, 2012

Hi everybody!

Here is an interesting and useful word in English:

cheat.

It`s very useful because it has three very different meanings.  And all the meaning are bad!  (三つの全く異なる意味があってとても役に立てる単語だとおもいます!) So practice saying this phrase to your children, husband or wife, boyfriend or girlfriend, or students…

Don`t cheat!

The three meanings of cheat are…

① 浮気する

② カンニングする

③ イカサマする

浮気するという意味の cheat の場合、このパターンをよく使います:

① cheat + on + (彼氏・彼女・夫・妻) with (浮気の相手) For example:

Aちゃん) Why did Aki break up with her boyfriend? (なんでアキちゃんは彼氏と別れたの?)

Bちゃん) Because he cheated on her. (彼が浮気したからだよ。)

Aちゃん) Who did he cheat on her with? (誰と浮気したの?)

Bちゃん) I don`t know! I guess he cheated on her with his ex-girlfriend. She said he talked about her a lot. (分かんないけど彼の元彼女浮気したかもね。 彼がよく前の彼女のことについて話してたって。)

カンニングという意味の cheat にも “on” がよく付く。 このパターンを使います:

② cheat + on + 目的語 For example…

Did you cheat on the test? (試験、カンニングした?)

I`ve never cheated on anything! (カンニングしたことないよ!)

③ イカサマするという意味の “cheat” の場合は “on” の代わりに “at” をよく使います。 For example…

A君)  You always win at poker!  Do you cheat?! (お前いつもポーカーで勝つんだな! イカサマしてる?)

B君)  No, I`ve never cheated at anything. Have you? (俺はイカサマしたことねぇよ。 お前は?)

A君)  Yeah! I cheat at Rock, Scissors, Paper. (うん、いつも神経衰弱でイカサマする。)

B君)  Rock, Scissors, Paper?!  You can`t cheat at that game! (神経衰弱?! イカサマできるわけないよ!)

A君)  I can!  I have a special system. (いや! 俺は出来るよ! 特別なシステムがあるぞ。)

B君)  Get outta here! (うそだよ!)

Well, that`s all for today!  I hope you enjoyed this blog.  And if you are thinking about becoming a ☆GENIE☆ student don`t worry, we don`t have any tests so you will never have to cheat!

Catch you later (^。^)/

♪Learning is the greatest joy♪
Bob @ ☆GENIE☆
0364353167 (office)

“Get outta here” は “get out of here” の省略です。 「うそ!」 とか 「ありえない」 とか「何言ってんの?!」みたいな意味です。

Comments (0)

1月 13

cloudy/crowded

Posted: under phrase.
1月 13th, 2012

Hi everybody!

Here are two words which are confusing for many students:

cloudy & crowded

In Japanese they are verbs, but in English they are both adjectives so if you use these words in a sentence you also need a “be” verb.  日本語だったら動詞の「曇る」 & 「混む」 を使うけど英語の場合は両方とも形容詞ですからbe動詞も必要があります。 Here are some example sentences:

It`s cloudy  today. (今日曇ってる。)

It was a little cloudy in Phuket. (プーケットでちょっと曇ってた。)  Check out the cool picture (→_→)  I took this with my cell phone last week.

Shinjuku is always crowded. (新宿はいつも混んでいます。)

Well, that`s all for today!  Catch you later (^^)/

♪Learning is the greatest joy♪
Bob @ ☆GENIE☆
0364353167 (office)

Comments (0)

1月 12

何々したばかり

Posted: under phrase.
1月 12th, 2012

Happy New Year, everybody! And…ただいま!  In English that’s `I’m back!´ Or, 自分のお家に帰ってきたら`I’m home´って言います。 And when starting a conversation or in the middle of a conversation you can add `just´ before the past tense verb to mean 何々したばかり。For example…

I just got back is…「帰ってきたばかり」。This useful phrase is very, very simple.  Just use this pattern:

主語 + just + 過去形の動詞

Here are some other examples…

I just ate. (食べたばかり。)

We just met. (会ったばかり。)

I just finished work.

I just woke up.

Mom just made dinner.

Well, that’s all for today! I hope you all had a happy New Year and I hope to ☆ENJOY ENGLISH☆ with you at ☆GENIE☆ in 2012!!  Catch you later(^。^)/

♪Learning is the greatest joy♪
Bob @ ☆GENIE☆
0364353167 (office)

Comments (0)